Mary Flanagan CV. Artist Resume. Select Press and Interviews.
Mary Flanagan has a research-based, transdisciplinary practice informed by her methodology “critical play.” She investigates and exploits the seams between technology, play, and human experience to make the unseen perceptible. Interested in the ways technologies can adopt or represent hidden biases, Flanagan uncovers the underpinnings of technological systems to make them apparent. Her approach involves both onscreen space as well as physical spaces, objects, and actions. She sees the computer as a collaborator and pursues collisions with aleatory events, chance operations and glitched code. Flanagan has exhibited internationally at venues such as The Guggenheim New York, Tate Britain, Museu de Arte, Arquitectura e Tecnologia Lisbon, the Centre de Cultura Contemporània de Barcelona, Hyundai Motorstudio Beijing, The Baltimore Museum of Art, NeMe Arts Center, Cyprus, LABoral Centro de Arte y Creación Industrial, Spain, Museum of Fine Arts Cologne, and the Whitney Biennial of American Art. Her work is featured in public and private collections, including The Whitney Museum and ZKM | Zentrum für Kunst und Medien Germany and the Museum of Fine Arts Houston.
Flanagan won the Award of Distinction at Prix Ars Electronica in the Interactive art+ for her work [help me know the truth] and is the recipient of the American Council of Learned Societies Digital Innovation Fellowship, the Thoma Foundation Arts Writing Award in Digital Art, and has been awarded residencies with the Brown Foundation, MacDowell, Bogliasco, and the Robert Rauschenberg Foundation. Flanagan has lectured widely including at Oxford, Cornell, Columbia, Harvard, and the Sorbonne. She was a John Paul Getty Museum Scholar, a Senior Scholar in Residence at the Cornell Society for the Humanities, and Distinguished Visiting Scholar, Jackman Humanities Institute, University of Toronto and received an Honoris Causa in Design, Illinois Institute of Technology.
Her work has been supported by commissions and grants including The British Arts Council, the National Science Foundation, the National Institute of Justice, the National Academy of Sciences, the National Endowment for the Humanities, and the Institute of Museum and Library Services. Flanagan has been invited as a cultural leader at the World Economic Forum at Davos. She is also the Fairchild Distinguished Professor of Emerging Fields at Dartmouth College.
= = = = =
Mary Flanagan mène une pratique transdisciplinaire fondée sur la recherche et inspirée de sa méthodologie dite du « jeu critique ». Elle explore et exploite les liens entre la technologie, le jeu et l’expérience humaine afin de rendre perceptible l’invisible. Intéressée par la manière dont les technologies peuvent adopter ou représenter des préjugés cachés, Flanagan dévoile les fondements des systèmes technologiques afin de les rendre apparents. Son approche implique à la fois l’espace à l’écran et les espaces physiques, les objets et les actions. Elle considère l’ordinateur comme un collaborateur et recherche les collisions avec des événements aléatoires, des opérations fortuites et des codes défectueux. Flanagan a exposé à l’échelle internationale dans des lieux tels que le Guggenheim de New York, la Tate Britain, le Museu de Arte, Arquitectura e Tecnologia de Lisbonne, le Centre de Cultura Contemporània de Barcelone, le Hyundai Motorstudio de Pékin, le Baltimore Museum of Art, le NeMe Arts Center de Chypre, le LABoral Centro de Arte y Creación Industrial en Espagne, le Museum of Fine Arts de Cologne et la Whitney Biennial of American Art. Ses œuvres font partie de collections publiques et privées, notamment celles du Whitney Museum, du ZKM | Zentrum für Kunst und Medien en Allemagne et du Museum of Fine Arts de Houston.
Flanagan a remporté le Prix Ars Electronica dans la catégorie Interactive art+ pour son œuvre [help me know the truth] et a reçu la bourse American Council of Learned Societies Digital Innovation Fellowship, le prix Thoma Foundation Arts Writing Award in Digital Art, ainsi que des résidences à la Brown Foundation, à MacDowell, à Bogliasco et à la Robert Rauschenberg Foundation. Flanagan a donné de nombreuses conférences, notamment à Oxford, Cornell, Columbia, Harvard et à la Sorbonne. Elle a été boursière du John Paul Getty Museum, chercheuse senior en résidence à la Cornell Society for the Humanities et chercheuse invitée émérite au Jackman Humanities Institute de l’université de Toronto. Elle a également reçu un doctorat honoris causa en design de l’Illinois Institute of Technology.
Son travail a été soutenu par des commandes et des subventions, notamment du British Arts Council, de la National Science Foundation, du National Institute of Justice, de la National Academy of Sciences, du National Endowment for the Humanities et de l’Institute of Museum and Library Services. Flanagan a été invitée en tant que leader culturel au Forum économique mondial de Davos. Elle est également professeure émérite Fairchild dans les domaines émergents au Dartmouth College.

Artist Statement
In my creative practice I stage critical, playful interventions to interrogate systems and how we might craft more equitable, ecology-first visions and realities. My creative practice reconceptualizes the position of the computer as a culpable collaborator and implicates it within a broader critique of systems, power, and play.
I am interested in how the computer’s logics show themselves in glitches and accidents,
and through speculative questions: What would a hard drive dream about? How do we correct facial recognition when models replicate human biases? What emerges if AIs are explicitly designed to be feminist? My methods are often intentionally irrational: mixing code with chance operations, performance, constraints, Fluxus puzzles, and OULIPO‑style algorithmic patterns. These strategies estrange familiar systems and reveal the material production of the digital while suggesting new relations and possibilities.
I aim to lay bare the messy intersections between beings and systems, material and immaterial–and playfully move through perspectives, decisions, glitches, or marks, in order to disrupt the seamless technology-driven illusions of order, using the computer itself as a speculative tool. The works are situations where authorship, agency, and meaning are unstable and co‑constructed across human intention, material affordances, and algorithms
Materiality and geometries recur as conceptual anchors across my work. Large language models’ use of grids and vectors collide with the colonial logics embedded within computing. A cursor traversing the screen is governed by Cartesian coordinates, tracing markers and producing maps. Even at their most rudimentary levels, computer games operate through the logic of mapping.
Language and poetics are foundational to my practice. Text has been present from my earliest pieces; many works feature computational text components.
Some of my projects lean towards Fluxus-style low-tech and embodied situations in their use of, and rebellion within, systems. I push back against the all-encompassing digital to create playful alternatives, enacted utopias, and possible worlds.
= = = = =
Dans ma pratique, je mets en scène des interventions critiques et ludiques afin d’interroger les systèmes et la manière dont nous pourrions façonner un avenir plus équitable, axé sur l’écologie. Ma pratique créative reconceptualise la position de l’ordinateur en tant que collaborateur coupable et l’implique dans une critique plus large des systèmes, du pouvoir et du jeu.
Je m’intéresse à la manière dont la logique de l’ordinateur se manifeste dans les dysfonctionnements et les accidents, ainsi qu’à travers des questions spéculatives : À quoi rêverait un disque dur ? Comment corriger la reconnaissance faciale lorsque les modèles reproduisent les préjugés humains ? Que se passerait-il si les IA étaient explicitement conçues pour être féministes ? Mes méthodes sont souvent intentionnellement irrationnelles : je mélange le code avec des opérations aléatoires, des performances, des contraintes, des puzzles Fluxus et des modèles algorithmiques de type OULIPO. Ces stratégies éloignent les systèmes familiers et révèlent la production matérielle du numérique tout en suggérant de nouvelles relations et possibilités.
Je cherche à mettre à nu les intersections chaotiques entre les êtres et les systèmes, le matériel et l’immatériel, et à jouer avec les perspectives, les décisions, les dysfonctionnements ou les marques, afin de perturber les illusions d’ordre sans faille induites par la technologie, en utilisant l’ordinateur lui-même comme un outil spéculatif. Les œuvres sont des situations où la paternité, l’action et le sens sont instables et co-construits à travers l’intention humaine, les possibilités matérielles et les algorithmes.
La matérialité et les géométries reviennent comme des ancrages conceptuels dans mon travail. L’utilisation de grilles et de vecteurs par les grands modèles linguistiques entre en collision avec la logique coloniale.
La matérialité et les géométries reviennent comme des ancrages conceptuels dans mon travail. L’utilisation de grilles et de vecteurs par les grands modèles linguistiques entre en collision avec la logique coloniale inhérente à l’informatique. Un curseur traversant l’écran est régi par des coordonnées cartésiennes, traçant des marqueurs et produisant des cartes. Même à leur niveau le plus rudimentaire, les jeux vidéo fonctionnent selon la logique de la cartographie.
Le langage et la poétique sont fondamentaux dans ma pratique. Le texte est présent depuis mes premières œuvres ; beaucoup d’entre elles comportent des éléments textuels informatiques.
Certains de mes projets s’orientent vers des situations low-tech et incarnées, à la manière du mouvement Fluxus, dans leur utilisation et leur rébellion au sein des systèmes. Je m’oppose au tout-numérique pour créer des alternatives ludiques, des utopies mises en scène et des mondes possibles.